radakovics1

Predstavljanje romana “Što će biti s nama” Borivoja Radakovića

- Prosinac 6 | - Najave | objavio | sa No Comments

U srijedu 14. prosinca 2016. očekuje nas zanimljivo književno druženje – pisac Borivoj Radaković u razgovoru sa urednikom Zoranom Simićem, s kojim ga, osim profesionalnih, novinarskih i uredničkih, vežu i tridesetogodišnje prijateljske veze, predstavit će nam svoj roman “Što će biti s nama”.
Radi se o vrhunski ispisanom distopijskom romanu. Njegova glavna junakinja prebogata Lili, koja stanuje visoko u neboderu na Cvjetnom trgu, jednog dana ulazi u Krugama u zagrebačku podzemnu željeznicu da bi upoznala običan život. Pokreće se golemi sudar sa životima ljudi koji se bore za goli opstanak, a nešto kasnije na džamiju, koja je sagrađena u neposrednoj blizini njezinog nebodera, iz kanadera bude spuštena vodena bomba. Silovita promjena zahvaća grad. Lili upoznaje e-Rome, brojne manjince i manjinke, najrazličitije socijalne grupacije i preko njih pokušava spasiti Zagreb. Radaković slamnigovski razigrano vodi priču kroz jezične razlike svih tih grupacija, što romanu daje dodatnu čitljivost na višoj razini.
Borivoj Radaković rođen je 1951. u Zemunu. Na zagrebačkom Filozofskom fakultetu diplomirao je komparativnu književnost i jugoslavistiku. Osamdesetih je uređivao kulturnu rubriku u zagrebačkom Oku. Široj publici postaje poznat nakon objave romana “Sjaj epohe” (Mladost, Zagreb, 1990.), a slijede zbirke novela “Ne, to nisam ja” (prvo izdanje 1993., Azur, Zagreb; drugo prošireno 1999., Celeber, Zagreb) i “Porno” (vlastita naklada, 2002., Zagreb), knjiga drama “Plavi grad” (Hena com, Zagreb, 2002.) i knjiga eseja i putopisa “Sredina naprijed” (2003.). Napisao je i dramu „Breza” (2010.) nastalu po motivima pripovijetke „Breza” Slavka Kolara. 2010. objavio je roman “Amateri” (V.B.Z., Zagreb).
Jedan je od osnivača FAK-a. Prevodi s engleskoga i među ostalim preveo je djela H. Kureishija, W. Burroughsa, B. Gifforda.

povezane objave

Odgovori

« »